Mưa sáng mai, mài rựa đi rú

Direct English translation

If it rains in the morning, sharpen the machete and go to the forest.

Equivalent English version

Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning.

Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian cho rằng mưa vào buổi sáng dấu hiệu thời tiết sẽ thuận lợi hơn về sau, nên có thể chuẩn bị dụng cụ để vào rừng làm việc. Câu này dùng để nói về việc dựa vào dấu hiệu tự nhiên sắp xếp công việc.
English explanation
This folk saying suggests that rain in the morning is taken as a sign that conditions will later become suitable for going to the forest to work. It is used about planning one’s work based on natural signs and experience.